KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви]

Мила Бояджиева - Ядовитый цветок [= Маски любви]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мила Бояджиева, "Ядовитый цветок [= Маски любви]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сумасшедший, ты разобьешь вазы!

— Здесь слишком много ваз. Нам нужен пустынный песчаный пляж.

— И не думай! Я никуда не поеду. Сегодня же перехожу в отдельную спальню. А если ты заявишься ко мне — прогоню и тут же наябедничаю доктору Тиферсону.

Дастин усадил жену в кресло и склонился над ней:

— мы все равно отправимся путешествовать, даже если за мной станут присматривать самые строгие врачи в мире. А на страже будут стоять преданные друзья.

— Идея! — Оживилась Сандра. — А что, если мы уговорим Клер составить нам компанию. Ну, хотя бы пять дней она может оторвать от студии?

Дастин поморщился:

— Не слишком удачная мысль — путешествовать втроем! Да я не смогу и поцеловать тебя как следует.

— Вот это и замечательно. Я позвоню ей, ладно?

— Постой, не торопись. Зачем все портить? Да я ещё не могу точно назвать время, а у миссис Ривз всегда очень плотный график…

— Может, она прихватит мужа, и мы немного отдохнем вчетвером. Ведь вы с Диком, кажется, старые друзья?

Дастин не мог сдержать смех. Он никогда не встречался с мужем Клер. Ее выдумка, направленная на то, чтобы усыпить подозрения Сандры, выглядела нелепым фарсом.

Дастин легонько щелкнул жену по носу:

— Дай мне подумать, ладно? Поверь, я устрою все самым наилучшим образом.

Лежа с Дастином во время очередного свидания, Клер сказала:

— У меня поднялся тонус после того, как мы затеяли этот спектакль, вернее, «мыльную оперу». Кажется, я не плохо справляюсь с ролью?

— Ты играешь слишком грубо. Любая женщина на месте Сандры давно бы раскусила тебя.

— Но ведь я имею дело с наивной дурочкой и сочиняю текст для её мозгов. Думаешь, наши сценаристы, придумывающие очередную серию, воображают в качестве зрителей большое каннское жюри? Отнюдь — они адресуют свои художества престарелым домохозяйкам, имеющим единственный шанс прожить увлекательные любовные приключения вместе с героями сериала.

Сандра одурманена тобой и соображает в любви не лучше, чем самая несчастная замухрышка, только и мечтающая о том, чтобы ей на уши повесили длинную лапшу.

Дастин закурил, пуская дым в потолок.

— А мне даже как-то скучно… Ее слишком легко дурачить… Когда я «заболел», то просто смачивал себя губкой и часто дышал. А доктору наговорил таких глупостей про наследственную склонность к опухолям, что он тут же кинулся обследовать меня, и радостно объявил: «Это психосоматическое нарушение. Вы очень внушаемы и наследственное заболевание создает негативный стереотип мышления…». Идиоты! Их морочить легче, чем детей!

А знаешь, что я наплел женушке? Ведь я уже готовлюсь к нашему замечательному путешествию. — Мне взбрело в голову признаться ей в недуге, который препятствует супружеским отношениям! Теперь я почти холостяк.

— Почти вдовец, милый. — Серьезно поправила Клер, и Дастин заметил, каким пронзительным и беспощадным стал её обволакивающий бирюзовый взгляд. — Дорогой, мне все чаще и чаще приходит в голову одна фантазия… Я думаю, а не стать ли мне миссис Дастин Морис?

— Шутишь. Твой «дурашка» крепкий малый. Да и я — не завидная партия.

— Ну уж, не стоит прибедняться. Мы оба знаем о завещании твоей дурочки. бедняжка подписала себе приговор и сделала нам хороший подарок.

— Ты отвратительно жестока, Клер. Не надо так часто говорить об этом. Мне все-таки хочется думать, что нас опередит рок, воплотившийся в бриллианте. Он уже изуродовал её девять лет назад, а теперь довершит свое жуткое дело.

— Я люблю тебя, мой мистер сочинитель. Именно так оно и должно быть. Камень расправится с очередной жертвой. Мы только укажем ему путь… И поторопим, конечно… — Клер хмыкнула. — А то, кажется, ему больше по вкусу старушки. Что там у них в роду происходит с юными дамами, ты ведь изучил «досье» камня-убийцы?

— Тетя Сандры, сестра покойной Линды, скончалась при загадочных обстоятельствах в возрасте двадцати пяти лет.

— Отлично, это подходит. А что там стряслось, где и как?

— Ее нашли мертвой в собственной постели. Девица даже не успела переодеться на ночь. После смерти Линды ещё писали, что она точно воспроизвела кончину сестры. Правда, повременив двадцать восемь лет.

— Н-нет. С эти методом пора распрощаться. Ты и так чудом не влип, милый. Да и наша крошка не страдает слабым сердцем. — Клер задумалась. Подсев к туалетному столику, она приводила в порядок лицо. Срок свидания истекал и ей ещё предстояли деловые встречи.

— Насколько я помню, наша подопечная едва не сгорела в самолете, в котором совершала прогулку с отцом и братом в день своего шестнадцатилетия. Когда у неё юбилей?

— Сандре исполняется двадцать пять первого мая.

— Через две недели. Неплохо. — Гладко зачесав блестящие волосы, Клер любовалась своим отражением. Смоляные брови и густо подведенные глаза придавала её облику нечто демоническое. — Как актрисе мне импонируют эффектные сцены. К тому же нашему камню не помешает блеснуть в истории с новой ужасной жертвой. Представляешь заголовки в газетах: «Наследница «бриллианта Хоупа» погибла в день своего двадцатипятилетия. Ровно девять лет назад камень убил её отца и брата», или «Камень-убыйца довел до конца свое страшное дело — ставшая в юности инвалидкой, наследница бриллианта погибла через девять лет после первой катастрофы»… Классно? Подумай над этим, милый, мне, к сожалению, пора.

Уже полностью одетая в экстравагантный черно-белый туалет от Шанель, Клер приладила к собранным на затылке волосам крошечную шляпку «таблетка» и опустила сетчатую вуаль. Сквозь темный флер её глаза смотрели порочно и властно.

— Ты великолепна. — Шепнул Дастин, подумав о том, что ему вряд и когда-либо захочется повести под венец эту женщину. Вскоре супруги отправились путешествовать в Испанию.

А за три дня до юбилея Сандры на остров Форментера, где остановились влюбленные, прибыла Клер.

— А здесь действительно чарующее местечко. Лучшего я и не могла себе представить. — Она кивнула на пустынный морской берег, далеко просматриваемый с каменного мыса, на котором стояла уединенная вилла «Орлиное гнездо».

Узкая полоска скалистого берега, изрезанная бухточками, круто поднималась вверх, где среди покрытых зеленью полей серебрились оливковые рощи. Местами утесы обрывались прямо в воду, и огромные островерхие камни, подобно зубам акулы, торчали из пенистых волн.

— Чрезвычайно романтично. Вам удалось выбрать самый крошечный из Болеарских островов. Я вижу даже какие-то развалины вон за теми деревьями… Похоже, в этой части острова мы одни. — В голосе Клер звучало недовольство.

— Милая, я же предупредил тебя и Дика, что тут довольно дикая местность, но рай для любителей подводного лова и отшельнической жизни. Он, кажется, обрадовался.

— Да, но сам не смог приехать, послав меня. Похоже, мой благоверный хотел от меня отделаться — ведь я сдохну здесь от тоски.

— Мне так жаль, Клер… По-моему, на нашем острове и вправду чудесно! Ну, взгляни отсюда на море! — Сандра направила свое кресло вдоль террасы, опоясывающей дом. Оказавшись на пятачке, нависающем над водой, она широко раскинула руки, подставляя лицо ветру. — Когда дует соленый ветер и кричат чайки, мне кажется, что я лечу… Над водой, над камнями, над полями и рощами! Как андерсоновская Русалочка, превратившаяся в морскую пену.

Заглянув вниз, Клер схватилась за резные гранитные перила:

— Жутко! Да здесь метров тридцать… Бр-р… У меня, к несчастью, нет крыльев… Дастин, уведи отсюда Сандру и не позволяй ей фантазировать над бездной. В два счета схватит воспаление легких. — Клер поспешила в круглую гостиную с выходящими во все стороны узкими окнами. — А здесь весьма романтично. Если, конечно, кто-то любит замковый готический стиль. Неплохие декорации для фильма ужасов. Кстати, как насчет привидений в этом «Гнезде»?

— Ну, прекрати, милая. Я чувствую себя таким виноватым… Заставил тебя взять пять дней для отдыха — и подложил такую свинью. — Опечалился Дастин. — Не так уж все плохо. Думаю, мы подберем кое-что приятное и для тебя. Знаешь, что я приметил в селении вон за тем утесом? Маленький аэродром для спортивных самолетов и дельтапланов. Сюда съезжаются любители острых ощущений, чтобы полетать над морем и утесами.

— Правда? Это уже интересно. — Клер бросила спичку в камин и приготовленная прислугой растопка занялась трепетным пламенем.

Сандра подъехала к огню и протянула перед собой руки:

— Странно, я не боюсь огня, хотя горела, не боюсь высоты, хотя летела вниз камнем… Но я и слышать не могу о самолетах… Дрожу и пальцы похолодели, а ведь здесь жара…

— Жара на солнце. В этой комнате промозгло, как в склепе. Жалею, что не захватила меха. — Подойдя к Сандре, Клер взяла её за руки. — Нельзя поддаваться страхам. Они растут, пожирая наш мозг, как раковая опухоль, они превращаются в убийц, неумолимо преследующих свою жертву, и в конце концов — душат её. — Увидев полные ужаса глаза Сандры, она расхохоталась. — Эта цитата из фильма «Улыбка смерти». Идиотский фильм, глупейшая «страшилка». А вот тебе, детка, и вправду не стоит создавать эти, как их там называют психоаналитики?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*